一、项目进展
创意计划阶段
二、负责人及成员
姓名 |
学院/所学专业 |
入学/毕业时间 |
学号 |
赵玉蓉 |
外国语学院/英语 |
2016/2020 |
201631131102 |
三、指导教师
姓名 |
学院/所学专业 |
职务/职称 |
研究方向 |
阮先玉 |
外国语学院/英语 |
教研室主任/副教授 |
语言学、翻译 |
四、项目简介
随着互联网的发展,机器翻译成为翻译活动中的重要的辅助工具。而机器翻译错译、死译频出,给翻译工作带来诸多不便。近年来,“大数据”的出现为机器翻译带来了新希望,其独特的“4V”特点将对机器翻译产生革命性的影响。尤其最近出现的AI同传给翻译行业带来了不小的冲击,本项目希望通过探究大数据在AI同传中的应用,分析AI同传翻译的优点和局限性,推动机器翻译的发展。
成果类别 |
成果名称 |
相关团队成员 |
相关指导老师 |
备注 |
期刊 |
国内几种翻译软件AI同传及语音翻译质量评估分析 |
赵玉蓉、杨鑫、 刘欢、龙玟月、 杨茜 |
阮先玉、安超 |
校园英语.2019(36) |
对AI技术在翻译领域的应用研究具有一定的前沿性,培养了学生的研究能力。
AI带来的语义理解和神经网络翻译技术结合,让AI可以进行智能翻译,结合AI技术帮助译者利用“AI翻译+人工校对”的方式快速完成翻译工作。