“中国文化主体性”视域下的地域文化对外传译——以麦积山石窟文学为例
该项目甘肃省天水市麦积山石窟文学作品为研究个案,从文化主体性视角,研究地域文化对外传译的策略,有利于促进地方文化资源的运用与推广,选题具有较强的理论价值和现实意义。
一、项目进展
创意计划阶段
二、负责人及成员
姓名
学院/所学专业
入学/毕业时间
赵心童
外国语学院英语(翻译)
2018.9-2022.6
王诗雨
外国语学院商务英语
2018.9-2022.6
顾姮玥
外国语学院商务英语
2018.9-2022.6
程印芳
外国语学院商务英语
2018.9-2022.6
三、指导教师
姓名
学院/所学专业
职务/职称
研究方向
谢艳明
外国语学院
教授
诗歌翻译
薛凌
外国语学院
副教授
典籍翻译
四、项目简介
该项目甘肃省天水市麦积山石窟文学作品为研究个案,从文化主体性视角,研究地域文化对外传译的策略,有利于促进地方文化资源的运用与推广,选题具有较强的理论价值和现实意义。该团队以麦积山石窟文献英译为例,探讨地域文化对外传译,具有很好的实践和理论意义。文献丰富,逻辑分析较缜密,22个篇目的翻译较好地体现了“中国文化主体性”视域下的翻译策略,译文较流畅、通顺,对麦积山石窟旅游业的对外传播起到了积极的推动作用。
中南财经政法大学
2022-08-09